Nouveaux types de vitrages acoustiques
Nous avons élargi notre offre de 17 nouveaux types de vitrages. Ils ont été tous examinés de façon appropriée, soumis à des tests spéciaux et possèdent les certificats d’isolation acoustique.
Cet auteur n’a pas encore écrit sa bio.
Mais nous sommes fiers de dire que Gerard Plaze a déjà contribué aux publications 945.
Nous avons élargi notre offre de 17 nouveaux types de vitrages. Ils ont été tous examinés de façon appropriée, soumis à des tests spéciaux et possèdent les certificats d’isolation acoustique.
PRESS GLASS développera de façon considérable son usine à Radomsko. La surface des halls de production sera doublée et l’usine créera 200 nouveaux postes de travail.
La société PRESS GLASS a été honorée du prestigieux titre – accordé en Pologne –„ Employeur Fiable de la Décade 2013”. L’Autorité du concours a ainsi apprécié la politique salariale menée par l’entreprise.
La galerie des vitres avec le dit warm edge,qui se trouve dans la section présentant les doubles-vitrages, a été mise à jour et rafraîchie. La nouvelle galerie est décidément plus attrayante du point de vue visuel. Elle permet également d’observer plus précisément les types particuliers d’intercalaires.
L’offre de PRESS GLASS a été élargie de trois types suivants de double-vitrages acoustiques. Au catalogue des double-vitrages offerts par PRESS GLASS ont été joints : 9,5T (VSG 44.4T)/14/4/14/9,5T (VSG 44.4T) Acoustic; 9,5T (VSG 44.4T)/16/12,8T (VSG 66.2T) Acoustic; 10/16/12,8T (VSG 66.2T) Acoustic. Les coefficients d’isolation acoustique sont respectivement de 45, 43 et 41 décibels (dB) […]
Le site Web de PRESS GLASS a été élargi par une nouvelle fonction utile – la possibilité de choix de types de vitres selon les exigences acoustiques.
Les clients, les partenaires d’affaires et les employés de PRESS GLASS peuvent désormais profiter de la nouvelle application – PRESS GLASS MOBILE destinée pour les Smartphones.
L’impression digitale sur du verre DIGITAL PRINT introduit dans le bâtiment un monde plein de couleurs de photos et de graphiques d’ordinateur disponibles jusqu’à présent seulement sur du papier ou sur des films en plastique
Nous avons élargi notre offre de vitrages acoustiques de quelques constructions confirmées avec des certificats de recherche. Des ensembles à deux chambres se trouvent également parmi eux. Les nouveaux types possèdent un niveau d’isolation pondérée (Rw) de 36 à 51 dB. Construction [mm] T-Thermofloat Comblement Rw [dB] C [dB] Ctr [dB] Ug [W/m2K] 6,4T (VSG […]
According to the investment plan for years 2009-2013 in March we closed the last phase of outfitting of the plant in the Special Economy Zone in Radomsko, expanded in 2012. That plant is currently the largest European plant processing the glass or construction purposes, with overall area of 30,000 m2. The project was a major […]
Thank you for visiting PRESS GLASS
We have been changing Press-Glas for 20 years to satisfy the needs of our customers even better.
The edge of the glass unit combined with the Super Spacer T-Spacer Premium Plus spacer.
The edge of a glass unit is the element which influences its durability the most.
Jusqu’à présent l’élément inséparable du processus traditionnel de trempe était le dit effet d’ondulation du verre qui provoquait la déformation de l’image reflétée dans les façades de verre.
Implementation of ISO 14001
Cookie | Durée |
---|---|
cf7emc_user_token | 1 jour |
cookielawinfo-checkbox-marketing | 1 heure |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 1 heure |
cookielawinfo-checkbox-non-necessary | 1 heure |
CookieLawInfoConsent | 1 heure |
mte-notification-bar-landingpage | Session |
viewed_cookie_policy | 1 heure |
Cookie | Durée |
---|---|
_ga_5VVD57V2JB | 1 year |
Cookie | Durée |
---|---|
_fbp | 3 mois |
sb | 2 années |
Informujemy, że ramki SWISSPACER zostały czasowo wycofane z planu produkcyjnego.
Parametry dotyczące ramek SWISSPACER prezentowane na tej stronie służą jedynie do celów porównawczych.
Es wird Ihnen mitgeteilt, dass die SWISSPACER Rahmen vorübergehend aus dem Produktionsplan zurückgezogen wurden. Die auf dieser Seite angegebenen Parameter der SWISSPACER Rahmen dienen lediglich Vergleichszwecken.
Please be advised that SWISSPACER bars have been temporarily withdrawn from the production plan. The SWISSPACER frame parameters on this page are for comparison purposes only.
Nous vous informons que les cadres SWISSPACER ont été temporairement retirés du plan de production. Les paramètres relatifs aux cadres SWISSPACER sont présentés sur le site uniquement à des fins de comparaison.
Obavještavamo da su distanceri SWISSPACER privremeno povučeni iz proizvodnog programa. Prikazani na ovoj stranici parametri koji se odnose na distancere SWISSPACER služe samo u komparativne svrhe.
Vi informiamo che i distanziatori SWISSPACER sono stati temporaneamente ritirati dal piano di produzione. I parametri dei distanziatori SWISSPACER presentati in questa pagina servono solitamente a scopo di confronto.
Информируем, что рамки SWISSPACER временно сняты с производства. Параметры рамок SWISSPACER, представленные на этом сайте, предназначены только для сравнения.
Vänligen observera att ramarna SWISSPACER tillfälligt drogs tillbaka från produktionsplanen. Parametrarna för SWISSPACER-ramar på denna sida är endast avsedda för jämförelse.
Ze względu na ciągły rozwój nasz asortyment może różnić się w zależności od rynku. Dostępność produktu należy zawsze potwierdzić z Działem Sprzedaży.
In Berücksichtigung auf ständige Entwicklung unserer Produkte, kann sich das Angebot auf verschiedenen Märkten unterscheiden.
Die Zugänglichkeit vom Produkt sollte immer mit der Verkaufsabteilung bestätigt werden.
Due to the continuous development of our product range may differ from market to market.
Product’s availability should always be confirmed with Sales Department.
En raison du développement continu de notre gamme de produits, notre gamme de produits peut différer d’un marché à l’autre.
La disponibilité du produit doit toujours être confirmée auprès du service commercial.
Zbog kontinuiranog razvoja naš asortiman proizvoda može se razlikovati od tržišta do tržišta.
Dostupnost proizvoda uvijek treba biti potvrđena s odjelom prodaje.
Considerando il continuo sviluppo della nostra gamma di prodotti, l’offerta puo’ variare in diverse regioni.
Si prega di verificare sempre la disponibilità del prodotto con il nostro Ufficio Commerciale
В связи с постоянным развитием ассортимент нашей продукции может отличаться от рынка к рынку.
Наличие товара всегда необходимо подтверждать в отделе продаж.
På grund av den kontinuerliga utvecklingen av vårt produktsortiment kan det skilja sig från marknad till marknad.
Produktens tillgänglighet ska alltid bekräftas med försäljningsavdelningen.
|